中国日报双语新闻
据美国有线电视新闻网(CNN)援引消息人士称,当地时间27日晚,特斯拉CEO马斯克以440亿美元收购交易已完成,已获得该公司控制权。
(资料图片仅供参考)
此举表明马斯克打算将自己的印记打入这家世界上颇具影响力的社交媒体公司。
据报道,两名匿名知情人士透露,推特首席执行官paragAgrawal、首席财务官NedSegal已被马斯克解雇。Twitter拒绝置评。
马斯克抱着水槽走进推特总部
26日,马斯克在推特上公布了一段自己抱着一个洗手水槽进入推特总部的视频,成为新闻热点,暗示收购推特已经定局。
据外媒报道,美国亿万富翁埃隆马斯克当地时间26日走进了推特公司的旧金山总部,他还将自己在推特账号的公开自我介绍改为“推特老板”(ChiefTwit)。
视频中,马斯克双手抱着一个水槽(sink)走进推特总部,并配文“走进推特总部。好好想想这件事(letthatsinkin)”。
马斯克这句话有双关之意。“Letthatsinkin”字面意义,除了“让水槽进去”,还有“让它沉下去”的意思,同时它也是一种英文口语表达惯用语,意为“好好考虑”。dictionary.com这样解释:
Letthatsinkin通常用在提议之后,意思是确保其得到充分考量和完全领会。
“Sink”作为动词,是下沉的意思,想法被慢慢接受和理解的过程就像物体在水中慢慢下沉。
实际上“letthatsinkin”也是英文世界中一个很流行的“梗”,有中文“你细品”的意思。由于sink作为名词有“水槽”的意思,人们经常发一个被放在门口的洗漱槽表情包,意思是“让那个水槽进去”。
马斯克此前也玩过这个“梗”,他在今年六月份曾经有这样的推文: